首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《绮怀》翻译及注释

清代黄景仁

几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。

译文:我多少次坐在花下吹箫,银河红墙对我来说是那样的遥远。

注释:银汉【hàn】红墙:李商隐《代应》:“本来银【yín】汉是红墙,隔【gé】得卢家白玉【yù】堂。”

似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

译文:眼前【qián】的星辰已不【bú】是昨夜的星【xīng】辰,我为了谁在风露【lù】中伫立了整整一夜【yè】呢【ne】?

注【zhù】释【shì】:星【xīng】辰:李商隐《无【wú】题》“昨夜星辰昨夜风,画楼西【xī】畔桂堂东。”风露【lù】:高启《芦雁图【tú】》“沙阔水寒鱼【yú】不见,满身风露【lù】立多时。”

缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。

译文:缠绵的情思已尽如抽丝的蚕茧,宛转的心已经像被剥的芭蕉。

注释:思,丝。心,芯。皆双关语。

三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。

译文:回想起她【tā】十五岁时在那【nà】月圆之【zhī】夜的情景【jǐng】,可叹我手中的【de】这杯酒竟【jìng】已无【wú】法消除心中的忧愁。

黄景仁简介

唐代·黄景仁的简介

黄景仁

黄景仁(1749~1783),清代诗人【rén】。字汉【hàn】镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江【jiāng】苏省常州市)人。四岁而孤,家境清【qīng】贫,少年时即负【fù】诗名,为【wéi】谋生计,曾四方奔波。一生怀才不【bú】遇【yù】,穷【qióng】困潦倒,后授县丞【chéng】,未及补【bǔ】官即在贫病交加中客死他乡,年仅【jǐn】35岁。诗负【fù】盛名,为【wéi】“毗【pí】陵七子”之【zhī】一。诗学李白,所作多抒【shū】发穷愁不【bú】遇、寂寞凄【qī】怆之情怀,也【yě】有愤世嫉俗的篇章。七言【yán】诗极有特【tè】色。亦【yì】能词。著有《两当轩【xuān】全集》。

...〔 ► 黄景仁的诗(176篇)