主页 > 名句 > 纳兰性德的名句 > 若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。

若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。

出自清代纳兰性德的《蝶恋花·辛苦最怜天上月

辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。

无【wú】那尘【chén】缘容【róng】易绝,燕【yàn】子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未【wèi】歇【xiē】,春丛认取双栖蝶。

若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。译文及注释

译文

  最辛苦和最让人【rén】怜爱的是天【tiān】上的明【míng】月,它在一月之中只有一夜是像玉【yù】环一样的满月,其它时候都【dōu】像是不完【wán】整的玉玦。如果【guǒ】能像月轮那样【yàng】终身【shēn】皎【jiǎo】洁,我会放弃【qì】自身像冰雪般的【de】清凉为你发热。无【wú】奈的是人的尘【chén】缘【yuán】容易结束【shù】,燕子还是那【nà】样【yàng】,轻【qīng】盈的踏上【shàng】帘钩。我在秋日,面对【duì】你的坟茔,高歌一曲,然而愁绪【xù】丝毫没有削减。我是多么希望【wàng】能和你像春天里双飞双【shuāng】宿的【de】蝴蝶那【nà】样【yàng】在草丛【cóng】里嬉戏啊。

注释

一昔句:昔【xī】,同“夕【xī】”,见《左【zuǒ】传·哀公四【sì】年》:“为一昔之期。”玦(jué)玉玦,半环形之玉,借喻不满的【de】月亮。这句【jù】是【shì】说,一【yī】月之【zhī】中,天【tiān】上的月亮只有一【yī】夜是圆满的,其他的【de】夜【yè】晚就都是【shì】有亏缺的。

不辞句【jù】:引【yǐn】用一则典故。荀粲【càn】之妻冬【dōng】天【tiān】高【gāo】烧病重,全【quán】身发热【rè】难受。荀粲为了给妻子降温,脱光衣【yī】服站在【zài】大雪中,等身体冰【bīng】冷时回【huí】屋给妻子【zǐ】降温【wēn】。卿,“你”的爱【ài】称。《世说新语?惑溺》谓:“荀奉倩(粲)与妇【fù】至笃,冬月妇病热,乃出【chū】中【zhōng】庭【tíng】,自取冷还,以身熨之。”

无那:无奈,无可奈何。

软踏句:意思是说燕子依然轻轻地踏在帘钩上,呢喃絮语。

唱罢句:唐李贺【hè】《秋【qiū】来【lái】》:“秋坟鬼唱鲍家诗【shī】,恨血千年土中碧。”这里借用此典表【biǎo】示总是哀悼过了【le】亡灵,但是满怀【huái】愁情【qíng】仍【réng】不能【néng】消解。

春丛句:认取,注视着。取,语【yǔ】助【zhù】词。此句意思是说,花丛中【zhōng】的蝴蝶可以成双成对【duì】,人却生死【sǐ】分【fèn】离,不能【néng】团聚,故【gù】愿自己死后同亡妻一起化作【zuò】双【shuāng】飞双宿的蝴蝶。李商隐【yǐn】《偶题二首》:“春丛【cóng】定是双栖夜,饮罢莫持红烛行【háng】。”

创作背景

  于康熙十六年(1677)重阳前三日,亡妇百日之【zhī】后,自梦中得句【jù】。谓临别【bié】之时,妇云:“衔恨愿为【wéi】天上【shàng】月【yuè】,年年犹【yóu】得向【xiàng】郎圆。”故此,即将天上月【yuè】,作为【wéi】歌咏对象。

参考资料:

1、施议对.纳兰性德集:凤凰出版社,2011

鉴赏

  这是一【yī】首悼【dào】亡词。作者在《沁【qìn】园春》一词的小序中【zhōng】曾写道:"丁巳重阳前三【sān】日,梦亡妇澹妆素服,执手哽咽,语多不复能记,但临别【bié】有云:'衔恨【hèn】愿为【wéi】天上月,年年【nián】犹得向郎圆。'此词【cí】即先从【cóng】"天上月"写【xiě】起。上片三【sān】句借月亮为【wéi】喻,写爱情的欢乐【lè】转瞬即逝,恨多乐少。后两句【jù】,写假【jiǎ】如【rú】爱情【qíng】能象月亮那【nà】样皎【jiǎo】洁圆满,付出【chū】再大【dà】的代价都愿意。 “一昔如环,昔昔长如玦",包蕴了无限的哀伤【shāng】与怀念,表达了对亡妻的真【zhēn】挚【zhì】爱恋。下片写伤逝【shì】中的悲痛,用燕【yàn】子在帘间呢【ne】喃,反衬人去楼空【kōng】,未亡【wáng】人【rén】的孤寂。结【jié】语化用"双栖蝶"的典故,表【biǎo】达了【le】他【tā】与【yǔ】亡妻的【de】爱情生【shēng】死不【bú】渝,抒发了无穷尽的哀悼,把永恒的爱寄托在化【huà】蝶的【de】理想中。

  容若这阕《蝶恋花》凄【qī】美【měi】,却不减清灵。"辛苦最怜【lián】天上月,一夕【xī】如环,夕【xī】夕都成玦。""环"和"玦"皆【jiē】为美玉【yù】制成的饰物,古人佩【pèi】在身上。"环【huán】"似满【mǎn】月,"玦"似缺月。物理相通,容若以【yǐ】寻常佩物解自然之物,可见其格物【wù】,常怀【huái】世事难【nán】圆的隐恨【hèn】,此句比之苏子的【de】"人有悲欢离合,月【yuè】有阴【yīn】晴圆缺,此事古难【nán】全。"深【shēn】情胜之,豁达减之【zhī】,各得其【qí】所【suǒ】。

  谓【wèi】辛苦最怜,算是天上月。一轮端正,悬挂天中【zhōng】。一昔如环,曾有最【zuì】光【guāng】辉的时刻【kè】,那【nà】么【me】圆满【mǎn】皎【jiǎo】洁。但一朝【cháo】别去【qù】,永远留【liú】下【xià】遗憾。如果【guǒ】能够像天上的圆月,长盈不【bú】亏,那么,我作为冰雪,将【jiāng】不惜为【wéi】你融化。这是上片,以月喻人【rén】,亦以人喻月,为【wéi】布景。下【xià】片说情,谓十分无奈,尘世因【yīn】缘竟然那么容易【yì】断绝。但是【shì】,帘【lián】幕间的燕子就不【bú】一样,年复一年,辛苦奔波,不是【shì】和往【wǎng】常一样,仍旧踏在帘钩上,轻轻【qīng】地呢喃。鬼唱秋坟,纵使能够另恨【hèn】血化碧,只是挽歌(鲍诗)唱罢,心【xīn】上的【de】愁和恨,仍旧不能消解。而今,算是【shì】已经认定,死后化作花丛【cóng】双蝶,生生世世,永不分离。这【zhè】是下片,用【yòng】另外两个物象作比,燕【yàn】子【zǐ】和双栖【qī】蝶,以【yǐ】表达【dá】愿望【wàng】。

纳兰性德简介

清代·纳兰性德的简介

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清【qīng】代最著名词人之一。其诗词【cí】“纳兰词”在清代【dài】以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在【zài】中国文学【xué】史上也占有光采夺目的一席。他生【shēng】活于【yú】满汉融【róng】合时【shí】期,其贵【guì】族家庭兴衰具有关【guān】联于王朝国事【shì】的典型【xíng】性。虽侍从【cóng】帝王,却向往【wǎng】经历平淡。特殊的【de】生活环【huán】境背景,加之个人的超【chāo】逸才华,使【shǐ】其诗【shī】词创作呈现【xiàn】出独特的个性和鲜【xiān】明的艺术风【fēng】格。流传至今的《木兰花令·拟古【gǔ】决绝【jué】词【cí】》——“人生【shēng】若只如【rú】初见,何事【shì】秋风悲画扇?等闲变【biàn】却故【gù】人【rén】心【xīn】,却道故人心易【yì】变。”富于【yú】意境,是其众多代表作之一。

...〔 的诗(218篇)

猜你喜欢