首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《月圆》翻译及注释

唐代杜甫

孤月当楼满,寒江动夜扉。

译文:独悬天空的【de】一轮圆月【yuè】,正对【duì】屋舍,月【yuè】光【guāng】照射在秋夜滚滚的江面之上【shàng】,又反射到屋门之上【shàng】闪动。

委波金不定,照席绮逾依。

译文【wén】:绵延曲折起【qǐ】伏的水波在不停【tíng】地【dì】跳动着金光,华【huá】丽的绮席被月光照射【shè】显【xiǎn】得更加老旧【jiù】。

未缺空山静,高悬列宿稀。

译文:秋天的深夜里高悬着的一轮明月【yuè】,照【zhào】耀【yào】着【zhe】幽深【shēn】人少的山林【lín】。夜空中月光皎洁,群星稀廖。

故园松桂发,万里共清辉。

译文【wén】:想到遥远【yuǎn】的家乡【xiāng】的松树当茂,桂花正香,在这明【míng】净【jìng】的夜晚,唯愿同远【yuǎn】隔万里天涯的亲人们共【gòng】同沐【mù】浴着这美好的月光【guāng】之中。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南【nán】省巩义市【shì】)人【rén】,唐代伟大的现实主义【yì】诗【shī】人【rén】,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与【yǔ】李白【bái】合称“李杜”,为了【le】跟【gēn】另外两位诗人李商隐【yǐn】与杜牧即“小【xiǎo】李杜”区【qū】别开来,杜甫与【yǔ】李白又合称“大李杜”。他忧【yōu】国忧民,人【rén】格高尚,他的约1400余首诗被【bèi】保留了下来,诗艺精湛,在中【zhōng】国【guó】古典诗歌【gē】中备受推崇,影【yǐng】响【xiǎng】深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

...〔 ► 杜甫的诗(1134篇)