首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《九日置酒》翻译及注释

宋代宋祁

秋晚佳晨重物华,高台复帐驻鸣笳。

译文:我【wǒ】特别看重这晚秋【qiū】九月九美好【hǎo】早晨的风物清嘉,命人在【zài】高台【tái】上张起双重帷幕【mù】,让【ràng】乐队奏响动听的琴瑟【sè】琵琶【pá】。

注释:九日:农【nóng】历【lì】九月初九重阳节。置酒:安【ān】排酒宴。物【wù】华:自然景物。复【fù】帐:双重的帷帐。驻:驻留。鸣笳:泛指奏乐【lè】。笳,胡笳,古【gǔ】管【guǎn】乐器【qì】名,汉【hàn】时流行于【yú】西【xī】域一带【dài】少数民族【zú】间,初卷芦【lú】叶吹之,与乐器相和,后以竹为之。

遨欢任落风前帽,促饮争吹酒上花。

译文:寻求欢畅任随帽子在风中掉落,彼此劝酒争吹杯里的菊花。

注释:邀【yāo】欢:寻求欢乐。落风前帽:用【yòng】孟嘉事。《晋书·孟嘉传【chuán】》:“孟【mèng】嘉为桓温【wēn】参军,九月九日,温宴龙山,僚佐【zuǒ】毕集【jí】。······有风至,吹嘉帽堕地,嘉不觉之,……温命【mìng】孙盛作文嘲嘉。”促【cù】饮:催【cuī】人饮酒。酒上花【huā】:指菊花。南【nán】朝梁【liáng】宗懔《荆楚岁时记》:“九月九【jiǔ】日,佩【pèi】茱萸【yú】、食饵,饮菊花酒。”

溪态澄明初雨毕,日痕清淡不成霞。

译文【wén】:雨后溪水的形【xíng】态多【duō】么澄净空【kōng】明,初晴的淡淡日光不能【néng】映【yìng】成彩霞。

注释:溪态:犹溪流。日痕:日光。

白头太守真愚甚,满插茱萸望辟邪。

译文:我这白头太守真是过份痴愚,指望避邪把茱萸插满了鬓发。

注释:白【bái】头太守:作者自【zì】指。“满插【chā】”句:古俗于【yú】九月九日重阳节佩带茱萸【yú】,以祛【qū】邪避灾。茱萸【yú】,植物【wù】名,有山茱萸【yú】、吴茱萸、食茱萸三【sān】种,生于川【chuān】谷【gǔ】,其味香烈。辟,同“避”。

宋祁简介

唐代·宋祁的简介

宋祁

宋祁(998~1061)北宋【sòng】文学家。字子京,安州安陆(今湖北安【ān】陆)人,后徙居开封雍【yōng】丘(今河南杞【qǐ】县)。天圣二【èr】年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成【chéng】,进工部尚书,拜翰林【lín】学【xué】士承旨。卒谥景文,与兄宋【sòng】庠并有文【wén】名,时【shí】称“二宋【sòng】”。诗词语言【yán】工丽,因《玉【yù】楼春》词【cí】中有【yǒu】“红杏枝头【tóu】春意【yì】闹”句,世称“红【hóng】杏尚书”。

...〔 ► 宋祁的诗(929篇)