首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《念奴娇·登石头城次东坡韵》翻译及注释

元代萨都剌

石头城上,望天【tiān】低吴楚,眼空无物。指点六朝形胜地【dì】,惟【wéi】有青山如【rú】壁。蔽日【rì】旌旗,连云【yún】樯橹,白【bái】骨纷如雪。一江【jiāng】南北,消磨多少【shǎo】豪【háo】杰。

译【yì】文【wén】:站在高【gāo】高的石头城上【shàng】,放眼望去,苍天的尽【jìn】头【tóu】与【yǔ】吴、楚两国连【lián】接在一起,一片空旷【kuàng】。昔日【rì】六朝胜地的繁华,如今已荡然无存,只有江河青山依旧【jiù】。遥想当年【nián】,战火纷飞【fēi】,硝烟【yān】不【bú】断【duàn】,生【shēng】灵涂炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪杰都已经随着时间【jiān】的长河席卷而去,只有浩瀚的长【zhǎng】江依然【rán】奔【bēn】腾【téng】不息,滚滚【gǔn】东流。

注【zhù】释:石头城:即金陵【líng】城,在今南京清【qīng】凉山。昔【xī】为六朝都城。望天低【dī】吴楚,眼空【kōng】无物:放眼望去,天边连着吴楚,天地相接【jiē】,一片空旷。吴楚【chǔ】,今江、浙一带地【dì】区。六【liù】朝形胜:指【zhǐ】东吴、东【dōng】晋、宋、齐、梁、陈六【liù】个【gè】朝代地形优越壮【zhuàng】美。蔽日【rì】旌(jīng)旗,连云樯橹,白骨【gǔ】纷如雪:这三句话写战争的激烈场面。旌旗,泛指【zhǐ】旗帜【zhì】。樯橹,桅杆和划船工具,这里【lǐ】代【dài】指【zhǐ】船只【zhī】。江【jiāng】:长【zhǎng】江。

寂寞【mò】避【bì】暑离【lí】宫,东风辇路,芳草年年发。落【luò】日无人松径【jìng】里,鬼火高低明灭。歌【gē】舞尊前,繁华镜【jìng】里,暗换青青发。伤心千古,秦【qín】淮一片明【míng】月【yuè】!

译文:孤寂的【de】行宫内院,东风吹过,昔日皇帝车架经常碾压的道路,早已是年年岁岁【suì】芳草【cǎo】萋萋。每当【dāng】日落天黑的时候,松树林【lín】里【lǐ】空寂冷落【luò】,只见【jiàn】幽幽的冥【míng】火时隐时【shí】现。可在【zài】当年有多少如【rú】花似【sì】玉的歌妓舞女在这【zhè】里青丝变成了白发,送走了一【yī】世的青春年华。如今【jīn】淮河上明月依【yī】旧【jiù】,六【liù】朝的繁华却早已消【xiāo】逝,给人留下的只【zhī】有【yǒu】无限【xiàn】的【de】伤感【gǎn】。

注【zhù】释:避暑离宫:在离【lí】宫避【bì】暑。离宫,皇帝在京城以外的宫室。东【dōng】风辇(niǎn)路,芳草【cǎo】年年发【fā】:东风吹到皇帝车架走【zǒu】的路,每年都长出青草。辇【niǎn】路,宫【gōng】殿楼【lóu】阁【gé】间的通道。落日无人松径冷,鬼火【huǒ】高【gāo】低【dī】明灭:日落以后,松【sōng】树林里没有【yǒu】人【rén】,只见鬼火时隐【yǐn】时现。松径,松【sōng】林间的【de】小路。明灭,忽【hū】隐忽现,时隐时【shí】现。尊(zūn):同“樽”,酒杯。繁华:鲜【xiān】花盛开,喻青春美丽。暗换青青【qīng】发【fā】:乌黑的头发【fā】变灰变白。伤心千古,秦淮一片明月:这句话用刘禹锡《石头城》“淮水城头旧时月,夜深还过女墙来”,说明【míng】淮河【hé】上明月依【yī】旧【jiù】,六朝的【de】繁华却【què】早【zǎo】已消逝。秦淮,流【liú】过石头城【chéng】的秦【qín】淮【huái】河。

萨都剌简介

唐代·萨都剌的简介

萨都剌

萨都剌(约【yuē】1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字【zì】天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为【wéi】西域人,出生于【yú】雁门(今山西代县),泰定【dìng】四【sì】年进士。授应奉【fèng】翰【hàn】林文字,擢南台御史,以【yǐ】弹劾权贵,左迁【qiān】镇江录事【shì】司达鲁花赤,累迁江南行台侍御【yù】史【shǐ】,左【zuǒ】迁淮西北道经历【lì】,晚年居【jū】杭【háng】州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎【hǔ】卧【wò】龙跳之【zhī】才,人称燕门才子。他的文学创【chuàng】作,以诗【shī】歌【gē】为【wéi】主【zhǔ】,诗词内容,以游山玩水【shuǐ】、归隐赋【fù】闲【xián】、慕仙礼佛【fó】、酬酢应答【dá】之类为多,思想价值不高【gāo】。萨都剌还留有【yǒu】《严陵钓台图【tú】》和【hé】《梅雀》等【děng】画【huà】,现珍藏于北京故宫博物院。

...〔 ► 萨都剌的诗(502篇)