首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《酒泉子·雨渍花零》翻译及注释

五代李珣

雨渍花零,红散香凋池两岸。

注释:渍:浸泡、淋湿。零:飘零、零落。

别情遥,春歌断,掩银屏。

孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许。

注释:三楚:古地域名,所指范围说法有【yǒu】异。秦汉时分【fèn】战【zhàn】国楚地为三楚。此用【yòng】“三【sān】楚【chǔ】”,泛指江陵一【yī】带。铀筝:以金【jīn】箔所饰的筝。愁【chóu】几许:多少【shǎo】愁之【zhī】意。

曲中情,弦上语,不堪听!

李珣简介

唐代·李珣的简介

李珣(855?-930?),五代词人。字德【dé】润,其祖先【xiān】为波斯人。居家梓州(四川省三台【tái】)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁【níng】中前【qián】后在世【shì】。少有时【shí】名,所吟【yín】诗句,往往【wǎng】动人【rén】。妹舜弦为王衍昭仪【yí】,他【tā】尝以【yǐ】秀才预【yù】宾贡。又通医理,兼卖【mài】香药,可见【jiàn】他【tā】还不【bú】脱波【bō】斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著【zhe】有琼瑶集,已佚,今【jīn】存词五十四首,(见《唐五【wǔ】代【dài】词》)多感慨之音。)

...〔 ► 李珣的诗(35篇)