首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《劝酒》翻译及注释

唐代于武陵

劝君金屈卮,满酌不须辞。

译文:高举弯把金杯为您敬酒,满满斟上请您不要推辞。

注释:金屈卮:古代【dài】一种名贵酒器,饰金而【ér】有弯【wān】柄。用它敬酒【jiǔ】,以示尊【zūn】重。唐李贺《浩歌》:“筝人劝我金屈卮【zhī】,神血未凝【níng】身问谁?”王琦汇解:“金【jīn】屈卮,酒器也【yě】。据【jù】《东【dōng】京梦华录》云【yún】:‘御筵酒【jiǔ】盏,皆屈【qū】卮【zhī】如【rú】菜碗样而【ér】有把手。’此宋时之式,唐代式样,当【dāng】亦如此。”满酌:斟【zhēn】满酒。

花发多风雨,人生足别离。

译文:花儿开放历经多少风雨,人的一生更会历尽别离。

注释:发:(花)开放。

于武陵简介

唐代·于武陵的简介

于武陵

于武陵,会昌时人。其【qí】诗题材上以写景【jǐng】送别的为主,同时寄【jì】寓浓浓的【de】乡思友【yǒu】情;诗风【fēng】如【rú】羌【qiāng】管芦笛【dí】,悠【yōu】扬沉郁。佳【jiā】作【zuò】很【hěn】多,有《赠卖松人》、《早【zǎo】春山行》、《送【sòng】酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客【kè】中》、《寄【jì】北客》、等。其【qí】中《赠卖松【sōng】人》一诗写【xiě】一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘【jué】之意)将【jiāng】寒涧树,卖与翠【cuì】楼人”,但结果【guǒ】事与愿违,“长安重桃李【lǐ】”(长安【ān】人只喜【xǐ】欢桃李,对傲雪凌霜的松树一【yī】点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街【jiē】尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深【shēn】思的效果,因此流传颇广。诗【shī】一卷(全唐【táng】诗中卷【juàn】第【dì】五百【bǎi】九十五)。

...〔 ► 于武陵的诗(49篇)