⒈ 身体壮或精【jīng】神好的肤色或【huò】是【shì】至少【shǎo】曾经在室外正常活动过【guò】的【de】肤色。
英color; redness of the skin;
⒈ 暗赤或鲜红的颜色。
引唐 白居易 《琵琶引》:“鈿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。”
宋 张先 《南乡子【zǐ】·送客过馀溪听【tīng】天隐二【èr】玉鼓【gǔ】胡琴》词:“天碧染衣【yī】巾,血色轻【qīng】罗【luó】碎摺裙。”
⒉ 指皮肤健康红润的颜色。
引《红【hóng】楼梦》第八三回:“看【kàn】他那个病,竟是不好呢,脸上【shàng】一点血色【sè】也没有。”
鲁迅【xùn】 《彷徨·祝福【fú】》:“脸色青黄,只是两【liǎng】颊【jiá】上已经消失了血色。”
⒊ 指血迹。
引鲁【lǔ】迅【xùn】 《华盖集续编·记念刘【liú】和珍君》:“造【zào】化又常常【cháng】为庸人设计,以时间的流驶【shǐ】,来洗涤旧【jiù】迹,仅使留下淡红的【de】血色和微漠的悲哀【āi】。”
鲁迅 《华盖集续编·记念刘和珍君》:“苟活者在淡红的血色中【zhōng】,会【huì】依稀看见微茫的希【xī】望;真【zhēn】的猛士,将更奋然【rán】而【ér】前【qián】行。”
⒈ 红色。
引唐·白居易〈琵琶行〉:「钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。」
近红色
⒉ 皮肤红润的色泽。
引《红楼梦·第二九回》:「脸上一点血色【sè】也没有【yǒu】,摸了【le】摸身上【shàng】,只剩得一把【bǎ】骨头。」
英语color (of one's skin, a sign of good health), red of cheeks
德语Gesichtsfarbe (S)
法语couleur rouge sang, teint coloré