⒈ 作成歌词颂扬功【gōng】劳与美德,原有【yǒu】褒【bāo】义;但是【shì】现在已经发展成为贬义,有阿谀逢【féng】迎的意【yì】思。
例歌功颂德今时事,侧听诸公出正音。——宋·王灼《再次韵晁子兴》
在封建时代,地主乡绅【shēn】为了拍地方官的【de】马【mǎ】屁,总是借老百姓的名义,送什【shí】么【me】万民伞【sǎn】、歌德碑之类的东西【xī】,为这些【xiē】刮地皮的官吏【lì】歌功颂【sòng】德。
英sing the praises of sb.; heap praises and eulogies on sb.;
⒈ 颂扬功绩和恩德。
引语本《史记·周本纪》:“民皆歌乐之,颂其德。”
宋 王【wáng】灼 《再次韵晁子兴》之三:“歌【gē】功颂【sòng】德【dé】今时事,侧听【tīng】诸公出正音。”
中国近代【dài】史资料【liào】丛刊《太平天囯·醒世文【wén】》:“歌【gē】功颂德敬上【shàng】帝,小心【xīn】翼翼报天恩。”
胡适 《归国杂感》:“明明是赃官污吏,我们偏要歌功颂德。”
⒈ 歌颂功绩和恩德。语本也作「歌功诵德」。
引《史记·卷四·周本纪》:「民皆歌乐之,颂其德。」
反怨声载道