⒈ 不顾法纪或舆论,任意胡来。
例他仗着他爸爸的势力胡作非为。
英commit all kinds of outrages; act absurdly;
⒈ 不顾法纪,不讲道理,任意做坏事。
引《儿女英雄传【chuán】》第【dì】二【èr】一回:“你我枉算英雄好汉,从幼儿就【jiù】不听父母教训,不读【dú】书,不务正【zhèng】,肩不【bú】担担,手不提篮,胡作非【fēi】为【wéi】,以至作了强盗。”
老舍 《四世同【tóng】堂》五【wǔ】五:“听到捧,他开始觉得自己的【de】确伟大;而可以放胆胡【hú】作非为【wéi】了。”
马烽【fēng】 西戎 《吕【lǚ】梁英【yīng】雄传》第五二【èr】回:“你仗上 日本 人【rén】的势力胡作非为,欺压老百姓,你【nǐ】以【yǐ】为我们八路军不知道?”
⒈ 不顾法纪或不讲道理的任意妄为。
引《儿女英雄传·第二二回【huí】》:「你我既然要成全这个女孩【hái】儿,岂【qǐ】有【yǒu】由他胡【hú】作非为、身入【rù】空门之理?」
《歧路灯【dēng】·第【dì】六五回》:「委的没有赌博,小的是经过老【lǎo】爷【yé】教训【xùn】过的,再不敢胡作非为【wéi】。」
近横行霸道 肆无忌惮 无法无天 违法乱纪 为非作歹 妄作胡为
反循规蹈矩 安分守己