⒈ 原指利用【yòng】西【xī】方的科学枝【zhī】术以制止资本主义国家的侵【qīn】略。后亦指利【lì】用【yòng】某些外国势力来抵制另【lìng】一些【xiē】外国势力的【de】侵略。
⒈ 原指利【lì】用西方的科学枝术以【yǐ】制止【zhǐ】资【zī】本主义国家的侵略【luè】。后亦指【zhǐ】利用【yòng】某些外国势力来抵制另一些外国势【shì】力的侵略。参【cān】见“以夷攻夷”。
引鲁迅 《伪【wěi】自由书·“以夷制夷”》:“我【wǒ】还记得,当去年 中国 有【yǒu】许多人,一味哭诉国联的时候【hòu】, 日本 的【de】报纸上【shàng】往往加【jiā】以讥笑,说这是 中国 祖传的‘以【yǐ】夷制夷’的老手【shǒu】段。”
⒈ 利用外族或外国之间的矛盾,使【shǐ】其互相冲突,削减力【lì】量,以便【biàn】控【kòng】制【zhì】或攻【gōng】伐。也作「以夷伐夷【yí】」、「以夷治夷」。
⒉ 学习他国的长处,来克制他国。
英语to use foreigners to subdue foreigners (idiom); let the barbarians fight it out among themselves (traditional policy of successive dynasties), Use Western science and technology to counter imperialist encroachment. (late Qing modernizing slogan)
1., 探究【jiū】其原因【yīn】,一方【fāng】面是由于明朝“以夷制夷【yí】”的羁縻【mí】政策【cè】,另一方面是因为双方发展【zhǎn】过程【chéng】中的利【lì】益纠葛及【jí】由此产生的争端。
2.乱世出英豪【háo】,成大事者不拘小节【jiē】——一个日企小职【zhí】员穿【chuān】越而至,安【ān】内攘外,以夷制【zhì】夷——还【hái】我华夏朗【lǎng】朗【lǎng】乾坤。