⒈ 不重视。
例没有小看那肥沃的绵延起伏的土地。
英look down upon; belittle;
⒈ 轻视。
引元 关【guān】汉【hàn】卿 《绯衣【yī】梦》第【dì】一【yī】折:“你道是无钱财人小看【kàn】,则【zé】俺这富豪家人见罕。”
赵树理【lǐ】 《三里湾》八:“你不能这样小【xiǎo】看人!将来的事实【shí】会证明你是胡【hú】说【shuō】。”
⒈ 轻视、瞧不起。
引《红楼梦·第【dì】五五【wǔ】回》:「你们就这么大胆子小看他,可是【shì】鸡【jī】蛋往石头上碰。」
《文明小史·第一九回》:「我们若小看他,便大背了平等宗旨。」
近鄙视 藐视 轻视
反重视
英语to look down on, to underestimate
德语jn, etw. geringschätzen (V), unterschätzen (vt) (V), verachten (vt) (V)
法语regarder de haut, sous-estimer
1.捧着太后亲赐符节,窦武以大【dà】将【jiāng】军身份领着夏门【mén】亭外【wài】百官,趋前跪拜道,此时已【yǐ】没有一个人【rén】敢小看年少的天【tiān】子。
2.别小看我们这些老弱残兵,保证完成任务!
3.我家也养【yǎng】了一只小仓鼠【shǔ】,我给他取名叫黑黑【hēi】。它有着【zhe】浅黑的【de】绒毛,一【yī】个毛茸茸的小脑【nǎo】瓜。一双水汪【wāng】汪的【de】小眼睛,一个又【yòu】小又黑的鼻子。虽然它的鼻子小,但别小看它。
4.不要小看一分钱。不妨自己去挣挣【zhèng】看【kàn】。做人有时要强【qiáng】悍一点,被欺【qī】负的时候,一定【dìng】要讨回来!但【dàn】是不要【yào】记恨【hèn】。
5., 请你不要小看我,因为我不是吴下阿蒙。
6.别小看我们这些老弱残兵,保证完成任务!
7., 不要小看自己,因为人有无限的可能。
8.你【nǐ】可别【bié】小【xiǎo】看了“习惯”!世界【jiè】万事万物中【zhōng】,它无【wú】所不在。别看它不是必须【xū】恪守的法定规条【tiáo】,惹上【shàng】它照旧叫你麻【má】烦【fán】和倒霉。不过你也别埋【mái】怨给它死死捆着,有时你也会不知不觉地遵从它【tā】的规【guī】范。
9.可【kě】别小看这些刚刚【gāng】出【chū】土的【de】断编残简,它【tā】们可是研究西汉历史的重要【yào】资料。
10.鳄鱼可以【yǐ】自【zì】由自在的在陆地和水路穿行,它还能在陆地上快跑【pǎo】和在水【shuǐ】路快游。在水【shuǐ】里鳄鱼是闭上【shàng】眼睛的,你【nǐ】可【kě】别小看它,它能【néng】看到岸上和前言【yán】的东西,你看【kàn】到【dào】它躺在地【dì】上晒【shài】太【tài】阳也是闭上眼睛的,但是【shì】,它【tā】在【zài】认真的寻找猎物。