⒈ 深切地悔恨。
⒈ 深切地悔恨。
引明【míng】 王守【shǒu】仁 《传习录》卷下:“及官【guān】留【liú】都,復取 朱子 之【zhī】书而检求之,然后知【zhī】其晚【wǎn】岁固已大悟旧説之【zhī】非,痛悔极艾,至以为自誑【kuáng】誑人之【zhī】罪【zuì】不【bú】可【kě】胜赎。”
郭沫若 《集外·我【wǒ】对于国【guó】防文学的【de】意见》:“但当了汉奸也并不自由【yóu】,或甚至【zhì】过的【de】是【shì】地狱生活,心里也老实在痛悔,甚【shèn】至日夜【yè】以泪【lèi】洗【xǐ】面。”
巴【bā】金 《灭亡》第十四章【zhāng】:“但是她一旦离开了【le】他,特【tè】别在【zài】夜深人静的时候,他便感觉到剧烈的良心【xīn】上的痛【tòng】悔【huǐ】。”
⒈ 非常后悔。
例如:「对于当初冲动的行为,他痛悔不已。」
德语reumütig (Adj)
1.我为【wéi】教主八年,坏事做尽,痛悔前【qián】非,现将独居深山,愿喂食虎狼,以减轻罪孽【niè】。
2.眼泪比一万【wàn】张嘴巴更【gèng】让人【rén】信服,它传【chuán】达了【le】巨【jù】大的悲【bēi】痛,深深地痛悔和难以出口的爱。