táo

桃符


拼音táo fú
注音ㄊㄠˊ ㄈㄨˊ

桃符

词语解释

桃符[ táo fú ]

⒈  古时挂在大【dà】门上的两【liǎng】块画【huà】着门神或写着【zhe】门神名字,用于避邪的桃木【mù】板。后【hòu】在【zài】其上贴春联。

peach wood charms hung on the gate during lunar New Year;

⒉  借代春联。

Spring Festival couplets;

引证解释

⒈  古代挂在【zài】大门上的两块【kuài】画着 神荼、郁垒 二神的桃【táo】木【mù】板,以为能【néng】压邪。

南朝【cháo】 梁【liáng】 宗懔 《荆楚岁时记》:“正月一【yī】日……帖【tiē】画鸡【jī】户上,悬苇索於其上,插桃符其【qí】旁,百鬼畏【wèi】之。”
唐 韦璜 《赠嫂》诗:“案牘可申生节目,桃符虽圣欲何为。”
元【yuán】 谷子敬 《城【chéng】南柳【liǔ】》第一折:“把桃【táo】树锯做【zuò】桃符,钉【dìng】在门上,着他两个替我管门户。”
郭沫若 《文艺【yì】论集【jí】·儿童文【wén】学之管见》:“儿童【tóng】文学不是些鬼画【huà】桃符的妖怪文字。”

⒉  五代 时在桃木板上书写联语,其后书写于纸上,称为春联。

宋 孟元老 《东京梦【mèng】华录·十二【èr】月【yuè】》:“近岁节,市井皆【jiē】印卖门神、 钟馗 、桃板【bǎn】、桃符,及财门钝驴,回头鹿【lù】马,天【tiān】行帖子。”
清 富察敦崇 《燕京岁时记【jì】·春联》:“春联者,即【jí】桃符【fú】也。自入【rù】腊以【yǐ】后,即有文人墨【mò】客,在市肆簷下,书写春联,以图润笔。”
冰心 《三寄小读者》六:“每【měi】到【dào】新春季节,总会【huì】看见人家门口贴的【de】红纸【zhǐ】春联,上面【miàn】有的写【xiě】着【zhe】:‘爆竹一声除【chú】旧,桃符万户更【gèng】新’--桃符就是春联的别名。”
亦作“桃符板”。 清 俞【yú】正燮 《癸巳存稿·门对》:“桃【táo】符板,即今门对,古当有之,其事始於【yú】 五代【dài】 见记【jì】载耳。”

国语辞典

桃符[ táo fú ]

⒈  古代相传有神荼、郁【yù】垒二【èr】神【shén】,能捉百鬼,因此,新年时于门旁【páng】设两块【kuài】桃【táo】木板,上面书【shū】写二神之名或画上其【qí】图像,用以【yǐ】驱【qū】鬼避【bì】邪。

南朝梁·宗懔《荆【jīng】楚岁时记·正【zhèng】月》:「帖画【huà】鸡户上【shàng】,悬苇索于其【qí】上,插桃符其傍,百【bǎi】鬼畏之。」

⒉  春联。

清·富察敦崇《燕京岁时记·春联》:「春联者,即桃符也。」

德语Schutzamulett aus Pfirsichholz, Neujahrsspruchrollen , Taofu - Pfirsichzauber: Pfirsichzweig, der zu Neujahr über die Tür gehängt wird, um böse Einflüsse fernzuhalten.

法语talismans en bois de pêcher à l'effigie d'un dieu censé chasser les mauvais esprits, suspendus de chaque côté de l'entrée et renouvelés au Nouvel An, sentences parallèles sur papier

分字解释


※ "桃符"的意思解释、桃符是什么意思由恒修居汉语词典查词提供。

造句


1.太守【shǒu】府【fǔ】的门前【qián】,沮授在两块红布上用隶书工工整【zhěng】整地写上“爆竹辞旧岁【suì】,桃符迎新年”。

2.后来从除夕到元【yuán】旦,把发明了纸卷的【de】爆竹,家家户户【hù】燃【rán】放【fàng】,意在驱邪魔,迎平安。故有“爆竹声中一【yī】岁除【chú】”或“爆竹一声【shēng】除旧,桃符万象更【gèng】新”等诗句【jù】。民间吉【jí】祥图案则【zé】有画竹【zhú】或儿童放爆【bào】竹,寓意竹报【bào】平安。

3.听烧爆竹童心在【zài】,看换桃符老兴偏。鼓【gǔ】角梅花添一【yī】部,五更欢笑【xiào】拜【bài】新年。

4.爆竹一声除旧岁,桃符万户迎新春。

5.见都是手抄本,蝇【yíng】头小楷【kǎi】,字迹工【gōng】整,挺拔【bá】苍劲,跟自家药铺大门上的匾额【é】、两边的桃符联句和【hé】老爹左【zuǒ】贵写的方子【zǐ】上的笔【bǐ】迹相同,应该是老爹左贵的手笔。

6.后来从【cóng】除【chú】夕【xī】到【dào】元旦,把发明了纸【zhǐ】卷的爆竹【zhú】,家家户户燃放,意在【zài】驱【qū】邪魔【mó】,迎平安。故有“爆【bào】竹声中【zhōng】一岁【suì】除”或“爆竹一声除旧【jiù】,桃符万象更新”等诗句。民间吉【jí】祥图案则有画竹或【huò】儿童放爆竹,寓意竹报平安。

7.烟雾袅绕【rào】,散去烦恼;门挂桃符,平安幸福;装神弄鬼,快乐相【xiàng】随;鬼斧神工【gōng】,愿你【nǐ】成功。中【zhōng】元节,别鬼哭狼嚎,要【yào】眉开眼笑,祝鬼头鬼脑的【de】你【nǐ】幸福逍【xiāo】遥!

8.烟雾【wù】袅绕,散去【qù】烦【fán】恼;门挂桃符,平【píng】安幸福;鬼斧神工,愿你成功【gōng】。中元节【jiē】,别鬼哭狼嚎,要眉开眼【yǎn】笑,祝【zhù】鬼头【tóu】鬼【guǐ】脑的你幸福逍遥。

9.后来【lái】从除夕到【dào】元【yuán】旦【dàn】,把发明了【le】纸卷的爆竹,家家户户燃放,意在驱邪魔,迎平安。故有“爆竹【zhú】声中一岁除”或“爆竹一【yī】声【shēng】除旧,桃符万象更新”等诗句。民间吉祥【xiáng】图案则有画竹或【huò】儿童放爆竹【zhú】,寓意竹报【bào】平【píng】安。