⒈ 抵赖。
例耍赖皮。
英shameless; rascally; unreasonable;
⒈ 形容刁钻撒泼,不讲道理。
引明 徐元 《八义记·酒家索钱》:“赊酒无钱学赖皮。”
杜鹏程 《保卫延安》第四【sì】章:“我见过【guò】多少人【rén】,就没见过你【nǐ】这么赖皮的人。”
⒉ 指刁钻撒泼,不讲道理的人。
引《西【xī】游记》第八三回【huí】:“天师 吃惊道:‘这【zhè】个【gè】赖皮,不【bú】知要告那个【gè】。’”
柳青 《铜墙【qiáng】铁壁》第八章:“这号赖皮,做了他,往走送时,他又装走不动【dòng】,哪有【yǒu】人手抬他?”
⒈ 无耻耍赖。指不负责任的作风和行为。
引《初刻【kè】拍案【àn】惊【jīng】奇·卷三五》:「员外就起个赖皮心,只【zhī】做不省得道:『甚么恩养【yǎng】钱?随他与我些【xiē】罢。』」
⒉ 无赖。指狡猾多诈的人。
引《西游记·第八三回》:「这个赖皮,不知要告那个?」
1., 消【xiāo】暑【shǔ】奇【qí】招:别耍赖皮,因为【wéi】“暑”不可【kě】“赖”;可以感冒,因为伤风败“暑”;要【yào】别出心裁,因为可以不【bú】落“暑【shǔ】”套。愿你寻得快乐归“暑”。
2.得知如今蜀国的计划和【hé】打算【suàn】,该男子就要开始打赖皮仗【zhàng】,把这个男青年一口咬【yǎo】死【sǐ】,冲着【zhe】他微微一笑,背后的【de】手【shǒu】已经隐隐【yǐn】拔【bá】出一把雪亮的匕首。
3., 而【ér】一旦主人家势破败,平日【rì】里不可一【yī】世的狗也【yě】往往会现出【chū】穷【qióng】窘之相,惶惶乎丢了魂魄,连脊【jǐ】梁【liáng】都【dōu】直不起来,整个一【yī】赖皮狗。
4., 消【xiāo】暑奇招,“暑”能生巧【qiǎo】:别耍赖皮,因【yīn】为【wéi】“暑”不可“赖【lài】”;可以【yǐ】感【gǎn】冒,因为伤风败“暑”;要别出心裁,因为可以【yǐ】不落“暑”套。愿你寻【xún】得快乐归“暑”。
5.每个人,都有一把【bǎ】锁吗【ma】?有一个开关吗【ma】?谁可以说开始吗?有游戏【xì】规则吗【ma】?有成【chéng】功与失败吗?有【yǒu】惩罚与辱骂吗?有奖金与【yǔ】礼【lǐ】物吗?可【kě】以重【chóng】来一遍吗?可以赖【lài】皮或是中【zhōng】途退出【chū】吗?一定要加入吗?谁能先喊停【tíng】呢?