⒈ 原指已经晒干或烤干的东西又变潮湿。
英regain; moiture regain;
⒉ 比喻已消失的事物或习惯又重新出现(多用于贬义)
英relapse; resurgence; reversion;
⒈ 潮水倒流。
引清 袁【yuán】枚 《新齐【qí】谐·大力河》:“地【dì】动必有回潮,不止一次,我与汝须死在一处。”
⒉ 已经晒干或烤干的东西又变湿发潮。
例如:发现粮食回潮、发热,要立即通风、翻晒。
⒊ 引申指已经消失的旧事物或克服的旧习惯等重新出现。
引《人民日【rì】报》1984.2.26:“我们清醒地看到,各地需【xū】要改变的许【xǔ】多不文【wén】明【míng】的东西,往往是【shì】很顽固的【de】,即使已经【jīng】大有改【gǎi】变的,稍不注【zhù】意,又会回潮。”
《人民日报》1984.3.1:“近几年来,占【zhàn】卜算命、跳神驱鬼、扶乩测字、求仙治【zhì】病、看风【fēng】水、续家【jiā】谱、建【jiàn】祠堂等迷【mí】信活【huó】动在一些地方有所回潮。”
指回落的潮水。 南朝 宋 谢【xiè】惠连 《泛湖归出楼【lóu】中翫月》诗:“憩榭面【miàn】曲汜,临流【liú】对迴潮。”
南【nán】朝 梁简【jiǎn】文帝 《三月三日率尔成诗》:“玉柱【zhù】鸣罗荐,磲椀【wǎn】泛【fàn】迴潮。”
刘大白 《西【xī】渡钱塘江【jiāng】遇雨》诗:“东南一路雨【yǔ】,挟着回潮,把【bǎ】 鳖子亹 吞吐。”
⒈ 大陆地区指本已消失的旧事物又重新出现流传。
英语to become moist again, to revive (usually of sth bad), resurgence
1.针【zhēn】对目前【qián】部分无证小井乱采【cǎi】滥挖回潮现象,阐述了无【wú】证【zhèng】小井非法开【kāi】采给自身及邻矿造成的不【bú】安全问题,剖析其原因,提出【chū】了【le】跟踪整【zhěng】治【zhì】措施。
2., 控制点:裁剪前面料的回潮率和松弛度,裁剪的损耗控制.