⒈ 把肉、鱼等加油、糖略炒,再加酱油焖成暗红色的烹调方法。
例红烧鱼。
英braise in soy sauce;
⒈ 指燃烧着的火。
引唐【táng】 杨巨源 《和杜中丞西禅院看花》:“迎【yíng】日似翻红【hóng】烧断,临流【liú】疑映綺霞【xiá】层。”
⒉ 一【yī】种烹调方法。把【bǎ】半熟的肉、鱼【yú】之类,加酱油等作料,焖熟使【shǐ】成【chéng】深红色。
引老舍 《女店员》第三幕:“这种鱼最好是红烧着吃!”
⒈ 一种烹调方【fāng】式。将鱼【yú】、肉加油【yóu】,放入葱、蒜【suàn】略炒,再加入【rù】酱油、冰糖等调味【wèi】料,焖熟至肉色呈红黑色【sè】即可。
例如:「红烧肉」。
英语simmer-fried (dish)
德语in Sojasoße geschmort (Adj)
法语cuire dans la sauce soja
1.一百十九【jiǔ】、因为晚饭没【méi】吃,所以【yǐ】叶【yè】辰尽【jìn】心尽力的给自己【jǐ】准备了一顿丰富的晚餐【cān】,萝卜排骨汤,红烧【shāo】肉,清蒸鱼,外加五样素菜,当菜烧【shāo】快好的【de】时候,白【bái】米饭也出锅了【le】。
2.上【shàng】次我们去野炊【chuī】,在大家的【de】齐心协力下,王骏【jun4】很【hěn】快就炒好【hǎo】西红柿炒鸡蛋【dàn】、土豆肉丝、胡【hú】萝卜炒火腿肠【cháng】、红烧排【pái】骨等美味佳【jiā】肴。望着这些美味佳【jiā】肴,同学早已垂【chuí】涎三尺,巴不得【dé】早点【diǎn】开饭。
3.爸【bà】爸对着他【tā】最喜爱的红烧猪【zhū】脚郑重宣布:"从今天起,我要【yào】减肥,以【yǐ】后不要把【bǎ】这些菜放【fàng】在我面前,一【yī】个月【yuè】内我要【yào】恢复键美身材【cái】!"。
4.上次【cì】我们去野炊,在【zài】大家的齐心协力【lì】下,王【wáng】骏很快就炒好西红柿炒鸡蛋【dàn】、土豆【dòu】肉【ròu】丝、胡萝【luó】卜炒火【huǒ】腿肠、红【hóng】烧排骨等美味佳肴。望着这些美味佳【jiā】肴,同【tóng】学【xué】早已垂涎三【sān】尺,巴不得【dé】早点开饭。
5.中国【guó】的饮食文化源远流长,其中有【yǒu】一道脍炙人口【kǒu】的【de】美食深受广大【dà】人民群【qún】众的喜【xǐ】爱【ài】,那就是红烧肉。
6.师傅正在组织专项会议研究到底要清炖白骨精还是红烧。
7.腊【là】八节到,送你一碗腊【là】八粥,蜜枣甜甜蜜蜜,红烧【shāo】肉红红火【huǒ】火,莲子开开心【xīn】心,杏仁【rén】快快乐乐【lè】,桂圆团团圆圆,绿豆顺顺利利,香米【mǐ】欢欢喜喜!
8.今天【tiān】,又是妈【mā】妈下厨。嫩滑滑的蒸【zhēng】水【shuǐ】蛋【dàn】、香喷喷的红烧鱼、油汪汪的可【kě】乐【lè】鸡【jī】翅……不言而喻,我又要美餐一【yī】顿了【le】。
9.我会带着历史的比【bǐ】较【jiào】去看事【shì】情。一个挨过饿的人和一个没有挨【āi】过【guò】饿的人【rén】,对一碗红烧肉【ròu】的【de】感情【qíng】是迥然不同的。
10.可能【néng】是因为表【biǎo】演者是有【yǒu】资质的,特别是当表【biǎo】演者“毯子身上盖一盖”,把白【bái】菜【cài】帮【bāng】子变成【chéng】红烧肉时,至少【shǎo】是【shì】可以大饱眼福的。