⒈ 在敌对一方内部秘密进行鼓动,使其成员倒戈。
英instigate defection in enemy; instigate rebellion;
⒈ 在敌对势力或对立派别的内部,秘密鼓动其中的一些人倒戈。
引欧阳山 《柳暗花明》八【bā】七【qī】:“陈经理【lǐ】 你到底派人钻到我们内部来策反来了【le】。”
⒈ 我【wǒ】方工作人【rén】员渗透敌人【rén】内【nèi】部,与敌方【fāng】人员【yuán】建立情谊,然【rán】后以各种方法说服敌方人员【yuán】或其首【shǒu】脑,在适当时机接【jiē】受我方之【zhī】指挥,以为我【wǒ】方服务。
英语to instigate (rebellion etc), incitement (e.g. to desertion within opposing camp)
1.我们【men】在敌人内【nèi】部【bù】加强策反工【gōng】作,这样里应外合,用不了多久,敌人【rén】的【de】城防【fáng】就会崩溃的。
2., 公司政策反复无常,我们早已司空见惯了。
3.公司政策反复无常,我们早已司空见惯了。
4.党的政策反映了人民群众的愿望。
5.我们【men】在敌【dí】人内部加强【qiáng】策反【fǎn】工作,这样里应外合,用不了【le】多久,敌人的城防就会崩溃的【de】。
6.党的政策反映了人民群众的愿望。