⒈ 因人胜过自己而产生的忌恨心理。
例相互嫉妒。
英envious; be green with envy; be lost in envy; jealous;
⒈ 亦作“嫉妬”。忌妒。
引《楚辞·离骚》:“羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。”
一本作“嫉妬”。 王逸 注:“害贤为嫉,害色为妒。”
《汉书·佞幸传·董贤》:“嫉妒忠良,非毁有功,於戏伤哉!”
元 白朴 《墙【qiáng】头马上》第四折:“恁母【mǔ】亲从来狠毒,恁父亲偏【piān】生嫉妬【dù】。”
《古今【jīn】小说·宋四【sì】公【gōng】大闹禁魂张》:“王【wáng】愷 羞惭而退,自思国中【zhōng】之宝【bǎo】,敌不得【dé】他过,遂乃生计嫉妒。”
巴金 《灭亡【wáng】》第六章【zhāng】:“不过一【yī】般小人【rén】总有嫉【jí】妒贤者【zhě】的心思,因【yīn】此有些不满意他的人便造【zào】了不少的【de】谣言【yán】来毁谤他。”
⒈ 因他人胜过自己而心生妒恨的心理状态。
引《楚辞·屈原·离骚》:「羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。」
《三国演义·第七回》:「古者择贤者而让之,诸君何嫉妒耶?」
反羡慕 赞佩
英语to be jealous, to envy, to hate
德语Eifersucht (S), beneiden (V), beneidet (Adj), eifersüchtig (Adj), neiderfüllt (Adj), neidisch (Adj)
法语envie, jalousie, jalouser, être jaloux, être envieux, envier
1.锋芒毕露之人总是招人嫉妒。
2.有嫉妒心【xīn】的人自【zì】己不能完成【chéng】伟大事【shì】业【yè】,乃尽量【liàng】去【qù】低估他人的伟大,贬【biǎn】低【dī】他人的伟大使之与他本人相齐。
3.拥有真诚,心灵的压抑,彼此的嫉妒,都会烟消云散。
4., 不【bú】要嫉妒别人的长处【chù】,嫉妒了别人【rén】就是自己的短处;不要忌【jì】讳自己的短处,讳谈自己的短【duǎn】处【chù】那自己终【zhōng】究不【bú】会有长处。
5., 如果没有【yǒu】人嫉妒你,那就表【biǎo】示,你一定很普通【tōng】,受人嫉妒【dù】其实【shí】是【shì】一种肯定。李【lǐ】宫俊
6.格林的痛骂声里包含潦倒作家对发迹演员的嫉妒.
7.不如【rú】我的【de】人才会【huì】嫉妒【dù】或者憎【zēng】恶我。没有人嫉妒【dù】我,也没有人憎恶【è】我,因为我的地位不在任何人之上。只【zhī】有比我强大的人【rén】才会称赞我或蔑视我【wǒ】。没有人【rén】称赞【zàn】我【wǒ】,也没有人蔑【miè】视我,因为我的【de】地【dì】位不在任何人之下。
8., 如果来生可以挑【tiāo】拣的话,我不愿【yuàn】意做男人,因为【wéi】我不愿意【yì】爱女人【rén】。此等复杂之动物,阴险【xiǎn】、嫉妒、小气、八卦、毒辣、嚣张、霸道【dào】、敏【mǐn】感、记【jì】恨……真是爱【ài】不过呀。但,世【shì】上又怎可能【néng】没【méi】有了女人呢?
9., 友谊是一种【zhǒng】温静与【yǔ】沉着的【de】爱,为【wéi】理智所引【yǐn】导,习惯所结【jié】成【chéng】,从长久的认识与共同的契【qì】合而产生,没有嫉妒【dù】,也没有恐惧。
10., 我的【de】心在痛,困顿和麻【má】木【mù】。刺进了感官,有如饮过毒鸩,又像【xiàng】是刚刚把**吞服,于是向着裂溪忘川下沉;并不是我嫉【jí】妒你【nǐ】的好运【yùn】,而是你的【de】快乐使我太欢欣。济慈【cí】