jiēfēng

接风


拼音jiē fēng
注音ㄐ一ㄝ ㄈㄥ

繁体接風
词性动词


接风

词语解释

接风[ jiē fēng ]

⒈  宴请远来的亲友。

设宴接风。

give a dinner for a visitor from afar;

引证解释

⒈  设宴款待远来或远归的人。

元【yuán】 石【shí】子章 《竹坞【wù】听琴》第【dì】一折:“打扫书房,着孩儿那里安歇【xiē】,便安【ān】排酒餚,与孩儿接风去【qù】来。”
明 《杀狗记·拒绝乔人》:“又【yòu】闻得二哥回【huí】家,特备一盃水【shuǐ】酒接风。”
《儒【rú】林外史》第十回:“两【liǎng】公【gōng】子欢喜不已,当【dāng】夜设【shè】席【xí】接【jiē】风,留在书房歇息。”
侯宝林【lín】 《菜单子【zǐ】》:“我请您个便饭【fàn】,一半给您【nín】接风,一半【bàn】咱们哥儿俩谈会子【zǐ】。”

国语辞典

接风[ jiē fēng ]

⒈  设宴款待远来或归来的亲友。也作「洗泥」、「洗尘」。

《儒林外史【shǐ】·第【dì】四四回》:「备酒替哥哥接【jiē】风【fēng】,细说一年【nián】有余的话。」
《红楼梦·第六九回》:「一面又命【mìng】摆酒接【jiē】风,一面带了秋桐来见贾母与王夫【fū】人等。」

饯行

分字解释


※ "接风"的意思解释、接风是什么意思由恒修居汉语词典查词提供。

造句


1.孟凡也不是什么正人君子,经历【lì】过一【yī】次【cì】死亡后,对及时行乐这【zhè】四【sì】个字看的【de】尤为重要,眼前的【de】五光十【shí】色,美酒佳肴,正是为他重【chóng】回人世【shì】接风洗尘的【de】最【zuì】好礼物。

2.回到莫斯科【kē】,经过一阵欢宴接风之后【hòu】,萨哈罗夫去拜访原【yuán】来派驻【zhù】荷台达,但【dàn】回国后就没有返【fǎn】任的领事斯卡【kǎ】波【bō】凡【fán】科。

3., 人和树【shù】固然是以迥【jiǒng】然不同的方式活着,人【rén】需要移【yí】动和躲避风【fēng】雨,树却要【yào】守住脚【jiǎo】下的土地【dì】,保持不变【biàn】的姿势【shì】,迎接风雨雷电的考验。

4., 人【rén】和树固然是【shì】以【yǐ】迥然不同的方【fāng】式【shì】活【huó】着,人需要移动和躲避风雨,树却要守住脚下的土地【dì】,保持不变的姿【zī】势,迎接【jiē】风【fēng】雨雷电的【de】考验。

5.总管侍奉陛【bì】下,劳苦功【gōng】高,现【xiàn】在又不【bú】辞辛苦【kǔ】连日奔波,我等理当为您【nín】接风【fēng】洗尘!

6.好【hǎo】了,杨义母子今日刚刚到来【lái】,现在正在房间里面休息,你先别去打扰【rǎo】他们,今晚【wǎn】我准【zhǔn】备宴请【qǐng】他们【men】,为这母子【zǐ】接风【fēng】洗尘,到时再说【shuō】!杨帆说【shuō】道。

7.人和【hé】树固然是以迥然不【bú】同的【de】方式活着,人需要【yào】移动【dòng】和躲【duǒ】避风雨【yǔ】,树却要守住脚【jiǎo】下的土地,保持不【bú】变的【de】姿势【shì】,迎接风雨雷电的考验。

8.人和树固然是以迥然不同的方式活【huó】着,人需要移动和躲【duǒ】避风雨,树【shù】却【què】要守住脚【jiǎo】下的土地【dì】,保【bǎo】持不变的姿【zī】势,迎【yíng】接风雨【yǔ】雷【léi】电的考验。

9.上一次分别之时愚兄还说【shuō】,等你一到威楚便为你接风【fēng】,怎【zěn】奈这【zhè】几日【rì】俗务缠身自食其言,唉【āi】,实【shí】在是汗颜无地【dì】。

10.人和树固然是以迥然不同的方式活着,人【rén】需【xū】要移动和躲【duǒ】避风雨,树却【què】要守住脚下的土【tǔ】地,保持不【bú】变的姿势,迎接风雨雷电的考【kǎo】验【yàn】。