⒈ 对自家【jiā】的破旧扫帚,也看成价【jià】值千金。比喻对【duì】己物【wù】的珍视。语出【chū】《东【dōng】观汉记·光武帝纪》:“帝闻之,下【xià】诏让【ràng】吴汉副将【jiāng】刘禹曰:'城降,婴【yīng】儿老母【mǔ】,口以万数【shù】,一旦放兵纵火,闻之可谓酸鼻【bí】。家【jiā】有【yǒu】敝帚,享之千【qiān】金。禹宗室子孙,故尝更职,何忍行此!'”。
⒈ 对自家的破【pò】旧扫帚【zhǒu】,也看成价值千金。比喻对己物的珍视。语【yǔ】出《东观汉记·光武【wǔ】帝【dì】纪【jì】》:“帝闻【wén】之,下詔【zhào】让 吴汉 副将 刘【liú】禹 曰【yuē】:‘城【chéng】降,婴儿老母,口以万数,一旦放【fàng】兵纵火,闻之可谓酸鼻。家有敝【bì】帚,享之千金【jīn】。
引禹 宗室子孙,故尝更职,何忍行此!’”
。 三国 魏【wèi】 曹丕 《典论·论文》:“里【lǐ】语【yǔ】曰:‘家有弊帚,享之千金【jīn】。’斯不自见之【zhī】患也【yě】。”
⒈ 比喻东西虽不好,却因为是自己的【de】,仍觉得很【hěn】珍贵。参【cān】见「家有敝帚【zhǒu】,享之【zhī】千【qiān】金」条【tiáo】。