⒈ 旧时称媒人。
英go-between; match-maker;
⒈ 《晋书·艺【yì】术传【chuán】·索紞》:“孝廉 令狐策 梦立冰【bīng】上,与冰下人语【yǔ】。
引紞 曰:‘冰上【shàng】为阳,冰【bīng】下为阴,阴阳事也。士如归妻,迨冰未泮,婚姻事也。君在冰上与冰【bīng】下人语【yǔ】,为阳语【yǔ】阴,媒【méi】介事也。君当为人作媒【méi】,冰泮【pàn】而婚成。’”
后因【yīn】称媒人为冰人。 明 叶宪祖 《素梅玉【yù】蟾》第【dì】五折:“传家【jiā】无子叹伶仃,幸有多才似舅甥。闻【wén】知 冯 女貌娉婷【tíng】,特遣冰【bīng】人【rén】繫【jì】赤【chì】绳【shéng】。”
清 李渔 《意【yì】中缘·先订》:“既然如此,趁我们【men】两个【gè】冰人在【zài】这【zhè】边,就订了百年之约。”
郁达夫 《迟桂花》:“这位校长就在中间做了个传红线的冰人。”
⒈ 晋【jìn】代索紞为令狐策解【jiě】梦,告知其【qí】当为人作媒【méi】,而【ér】待冰融【róng】之期,则婚成。典出《晋【jìn】书·卷【juàn】九五·艺术传·索紞传》。后比喻媒人。
引《警世通言·卷三四·王娇鸾百年长怅》:「多情【qíng】果有【yǒu】相【xiàng】怜意,好倩【qiàn】冰人片语传。」
《醒世恒言·卷七·钱【qián】秀才错占凤凰【huáng】俦》:「这做媒乃是冰人【rén】撮合,一天好【hǎo】事,除非【fēi】他女儿不要嫁人便罢休,不然,少不得男媒女妁。」
近媒人
法语La Nuit des temps
1.冰【bīng】人是【shì】一位五十多【duō】岁的妇人【rén】,撮合了数不清【qīng】的姻【yīn】缘,对于婚姻嫁【jià】娶之事熟之再熟【shú】,典礼、同【tóng】喜、请门【mén】、哭别、叩谢等仪式过后【hòu】新娘上轿,娶【qǔ】亲队伍回返。